找学校科技有限公司INNVBQ
  • 终于清楚每天一个泰语单词

    泰语是一种复杂的多元化的混合体,许多词汇来源于巴利语、梵语、高棉语、马来语、和汉语。但因为它是亚洲的语言,语法词汇在很大一部分上和汉语是很相似的。下面是小编为您整理的关于每天一个泰语单词,希望对你有所帮助。

     

    每天一个泰语单词: คนขาย“卖方”,“销售”  

    คนขาย  

    看到单词后要做的*件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。  

    小编有话:  

    如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。  

    因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。  

    常见含义:  

    “[名词]卖者,销售者,销售商,卖方,摊贩”  

    例:  

    คนขายของ摊贩,销售者,销售商  

    คนขายของผู้หญิง女售货员  

    คนขายของชำ杂货商,食品商  

    คนขายปลา鱼贩,鱼商  

    คนขายดอกไม้花商,花农  

    คนขายผักผลไม้สด蔬菜水果商  

    คนขายหนังสือ书商,售书员  

    คนขายตั๋ว售票员  

    คนขายตั๋วคนนั้นพูดภาษาไทยได้

    那个售票员会说泰语。  

    เสื้อตัวนี้คนขายบอกราคา ๕๐๐ บาท แต่ฉันหักคอมาได้ในราคา ๓๐๐ บาท

    售货员说这件衣服500铢,但是我杀价到300铢。  

    มีคนหนึ่งถามคนขายว่าแล้วหน้านี้มีผักอะไรถูกบ้าง

    有个人问售货员:“那这个季节什么蔬菜便宜”?  

    泰语中最常见的“比较“词汇  

    常用的“比较”词汇:  

    一、一样,相同 เหมือนกัน,เ่ท่ากัน。如:  

    这个跟那个一样好。อันนี้กับอันนั้นดีเหมือนกัน  

    我跟你一样喜欢吃泰国菜。ผมกับคุณชอบทานอาหารไทยเหมือนกัน  

    我二十岁,你二十岁,我跟你一样大。ผมอายุยี่สิบ คุณอายุยี่สิบ ผมกับคุณอายุเท่ากัน  

    这两种菜的味道相同。รสชาติของอาหารสองชนิดนี้เหมือนกัน  

    二、相似 คล้ายกัน。如:  

    你的看法跟他的很相似。ความคิดเห็นของคุณกับของเขาคล้ายกันมาก  

    三、差不多,相当于 พอๆ กัน。如:  

    你跟他差不多高。คุณกับเขาสูงพอๆ กัน  

    这两个东西差不多好。ของสองสิ่งดีพอๆ กัน  

    他*的工资相当于我一个月的。ค่าแรงของเขาหนึ่งวันพอๆ กับค่าแรงของฉันหนึ่งเดือน  

    四、不同 ไม่เหมือนกัน,ต่างกัน。如:  

    这两种牌子的货物有什么不同?สินค้าสองยี่ห้อนี้มีอะไรไม่เหมือนกัน?  

    没什么不同。ไม่มีอะไรต่างกัน  

    五、差别 แตกต่าง,ความแตกต่าง。如:  

    男人和女人的差别。ความแตกต่างของผู้ชายกับผู้หญิง  

    泰语每日一词:ข้าวมันไก่“海南鸡饭”  

    วิธีทำ做法 ร้าน店 กรุงเทพฯ曼谷 ซื้อ买 ลอง试 อร่อย好吃 น้ำจิ้ม蘸酱 เยอะ多 แถว区域 มี有 วันนี้今天 บ้าน家

     

    发音声调分析:  

    ข้าวมันไก่ 是由 [ข + -า + ว + -้] + [ม + -ะ + น ] + [ก + ไ- + -่] 10个部分组成的。  

    ข้าวมันไก่ [ข้าว-มัน-ไก่ ] 有3个音节:ข้าว、มัน、ไก่ 。  

    ข้าว 高辅音+ 长元音 + 第3调 → 第3调  

    มัน 低辅音 + 短元音 + 清尾音 → 第1调  

    ไก่ 中辅音 + 特殊元音 + 第2调 → 第2调  

    泰语描述方位的三种句型  

    ๑(อยู่)ใกล้กับ…… 离……近。语序Aใกล้กับB,如下:  

    วิทยาลัยครูกวางฃีอยู่ใกล้กับใจกลางเมืองหนานหนิง

    广西师范*离南宁市中心近。  

    บ้านเราใกล้กับสวนหนานหู

    我们家离南湖公园近。  

    ๒(อยู่)ติดกับ…… 挨着……。语序AติดกับB,如下:  

    ร้านขายหนังสืออยู่ติดกับที่ทำการไปรษณีย์

    书店在邮局旁边。  

    โรงแรมอยู่ติดกับสถานีรถไฟ

    酒店在火车站旁边。  

    ๓(อยู่)ตรงกันข้ามกับ…… (在)……对面,语序Aตรงกันข้ามกับB,如下  

    ร้านอาหารหลิวฃั่งอยู่ตรงกันข้ามกับประตูหลังของมหาวิทยาลัยเรา

    柳盛餐厅在我们学校后门对面。  

    ตลาดอยู่ตรงกันข้ามกับร้านขายผลไม้